400-963-0755 CN EN

RCEP第六章 標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序 Time:2020-11-18 11:20:42    瀏覽數(shù)量:4317次   

11月15日,東盟10國和中國、日本、韓國、澳大利亞、新西蘭等15國領(lǐng)導(dǎo)人達成協(xié)議,正式簽署區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定(RCEP)。日前,中國自由貿(mào)易區(qū)服務(wù)網(wǎng)發(fā)布了RCEP文本。協(xié)定文本共20章,其中第六章為“標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序”。第六章全文如下:


第六章 標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序

第一條 定義

就本章而言,《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》附件一中規(guī)定的術(shù)語及其定義應(yīng)當適用。


第二條 目標

本章的目標是通過以下方式便利締約方之間的貨物貿(mào)易:
(一)保證標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序不對貿(mào)易造成不必要的障礙;
(二)加強《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》的實施;
(三)促進對每一締約方標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序的相互諒解;
(四)加強締約方在標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序領(lǐng)域包括在相關(guān)國際機構(gòu)的工作中的信息交流與合作,。
(五)解決本章項下可能出現(xiàn)的問題;以及
(六)提供實現(xiàn)這些目標的框架。

第三條 范圍

一、本章應(yīng)當適用于可能影響締約方之間貨物貿(mào)易的中央政府機構(gòu)的標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序。本章不得適用于:

 (一)任何第五章(衛(wèi)生與植物衛(wèi)生措施)所涵蓋的任何衛(wèi)生或植物衛(wèi)生措施;以及

(二)政府機構(gòu)為其生產(chǎn)或消費要求所制定的采購規(guī)格。


二、每一締約方應(yīng)當采取其所能采取的合理措施,保證其領(lǐng)土內(nèi)的負責標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序的制定、采取和實施的地方政府機構(gòu)和非政府機構(gòu)在本章的執(zhí)行過程中的合規(guī)性。


三、本章的任何規(guī)定不得阻止一締約方以與《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》和本章相一致的方式,制定、采取、實施或維持標準、技術(shù)法規(guī)和合格評定程序。


第四條 《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》的確認和并入

一、每一締約方確認其在《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》項下的權(quán)利和義務(wù),《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》的下列條款經(jīng)必要修改后并入本協(xié)定,成為本協(xié)定的一部分:

(一)第二條,除第四款、第七款、第八款和第十二款外;

(二)第四條第二款;

(三)第五條,除第四款外;

(四)第六條第三款;

(五)第九條第一款;以及

(六)附件三,除第一款外。


二、如根據(jù)第一款并入的《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》的任何規(guī)定與本章的其他規(guī)定不一致,應(yīng)當以后者為準。


三、任何締約方不得僅就指控違反并入本條第一款的《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》條款的任何爭端,訴諸第十九章(爭端解決)項下的爭端解決。


第五條 國際標準、指南和建議

一、締約方認識到國際標準、指南和建議在協(xié)調(diào)技術(shù)法規(guī)、合格評定程序和國家標準,以及減少不必要的貿(mào)易壁壘方面可以發(fā)揮重要作用。


二、在決定《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》第二條、第五條和附件三意義上的國際標準、指南或建議是否存在時,每一締約方考慮 WTO技術(shù)性貿(mào)易壁壘委員會(下稱“WTO TBT 委員會”)發(fā)布的《委員會關(guān)于制定與第二條、第五條和附件三有關(guān)的國際標準、指南和建議的原則的決定》(G/TBT/9,2000年 11 月 13 日,附件四)以及隨后與此相關(guān)的決定和建議中列出的原則。


三、締約方應(yīng)當在適當?shù)那闆r下,加強互相之間在例如WTO TBT 委員會等其他國際層面的活動中討論國際標準和相關(guān)問題時的協(xié)調(diào)和溝通。


第六條 標準

一、對于標準的制定、采取和實施,每一締約方應(yīng)當保證其制定、采取和實施國家標準的一個或多個標準化機構(gòu)接受并遵守《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》附件三的規(guī)定。


二、如制定一締約方的國家標準需要對相關(guān)國際標準內(nèi)容或結(jié)構(gòu)進行修改,應(yīng)另一締約方請求,該締約方應(yīng)當鼓勵其標準化機構(gòu)提供標準內(nèi)容和結(jié)構(gòu)方面的差異,以及差異的原因。除實際遞送費用外,此項服務(wù)的任何收費對國內(nèi)外各人員應(yīng)當相同。


三、除第二款外,每一締約方應(yīng)當保證其一個或多個標準化機構(gòu)保證不制定、不采用或不實施在目的或效果上對國際貿(mào)易造成不必要障礙的,對國際標準內(nèi)容和結(jié)構(gòu)的修改。


四、每一締約方應(yīng)當鼓勵其領(lǐng)土內(nèi)相關(guān)的一個或多個標準化機構(gòu)與其他締約方的一個或多個標準化機構(gòu)之間在如下領(lǐng)域進行合作:

(一)交換標準的信息;

(二)交換與標準制定程序相關(guān)的信息;以及

(三)在有共同利益的領(lǐng)域進行國際標準化活動。


第七條 技術(shù)法規(guī)

一、每一締約方應(yīng)當在《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》第二條第四款的范圍內(nèi),使用相關(guān)國際標準或其中相關(guān)的部分,作為其技術(shù)法規(guī)的基礎(chǔ)。如一締約方未將此類國際標準或其相關(guān)的部分作為其技術(shù)法規(guī)的基礎(chǔ),應(yīng)另一締約方請求,該締約方應(yīng)當解釋其原因。


二、在實施《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》第二條第二款時,每一締約方應(yīng)當考慮可供選擇的替代方案,以保證擬議采取的技術(shù)法規(guī)對貿(mào)易的限制不超過為實現(xiàn)合法目標所必需的限度。


三、即使其他締約方的技術(shù)法規(guī)不同于自己的法規(guī),每一締約方應(yīng)當積極考慮將其他締約方的技術(shù)法規(guī)作為等效法規(guī)加以接受,只要該締約方確信這些法規(guī)足以實現(xiàn)與其法規(guī)相同的目標。


四、如果一締約方不能接受另一締約方的技術(shù)法規(guī)作為其自己的等效法規(guī),應(yīng)另一締約方請求,該締約方應(yīng)當解釋其作出決定的原因。


五、在實施《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》第二條第八款時,如一締約方不是按照產(chǎn)品的性能而是按照其設(shè)計或描述特征來制定技術(shù)法規(guī),應(yīng)另一締約方請求,該締約方應(yīng)當解釋其原因。


六、除發(fā)生安全、健康、環(huán)境保護或者國家安全的緊急問題或面臨發(fā)生此類問題的威脅外,締約方應(yīng)當允許在技術(shù)法規(guī)的公布和生效之間留出合理時間間隔,以為出口締約方的生產(chǎn)商提供充足的時間使其產(chǎn)品和生產(chǎn)方法適應(yīng)進口締約方的要求。就本款而言,“合理時間間隔”通常應(yīng)當被理解為不少于六個月的期限,除非該期限導(dǎo)致無法實現(xiàn)技術(shù)法規(guī)所追求的合法目標。


七、應(yīng)有興趣制定與另一締約方技術(shù)法規(guī)相似的技術(shù)法規(guī)的一締約方的請求,被請求締約方應(yīng)當在可行的范圍內(nèi)提供相關(guān)信息,包括其在制定過程中所依據(jù)的研究或文件,機密信息除外。


八、每一締約方應(yīng)當將其中央政府機構(gòu)制定和采取的技術(shù)法規(guī)無差別且一致地適用于其全部領(lǐng)土。為進一步明確,本款不得被解釋為阻止地方政府機構(gòu)以與《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》相一致的方式,制定、采取和實施額外的技術(shù)法規(guī)。


第八條 合格評定程序 

一、除《技術(shù)性貿(mào)易壁壘協(xié)定》第五條第四款規(guī)定外,每一締約方應(yīng)當保證中央政府機構(gòu)使用相關(guān)國際標準或其相關(guān)的部分,作為其合格評定程序的基礎(chǔ),除非應(yīng)請求作出適當說明,指出此類國際標準或其相關(guān)的部分由于下列原因尤其不適用于相關(guān)締約方:國家安全要求;防止欺詐行為;保護人類、動物或植物的生命或健康,或保護環(huán)境;基本氣候因素或其他地理因素;基本技術(shù)問題或基礎(chǔ)設(shè)施問題。


二、為提高效率,避免重復(fù),以及保證合格評定的成本效益,每一締約方認識到接受另一締約方作出的合格評定程序結(jié)果的重要性。


三、每一締約方應(yīng)當盡可能保證接受另一締約方的合格評定程序結(jié)果,即使另一締約方的合格評定程序與自己的程序不同,除非這些程序不能確保符合與自己程序等效的技術(shù)法規(guī)或標準。


四、應(yīng)另一締約方請求,一締約方應(yīng)當解釋不接受該另一締約方合格評定程序結(jié)果的原因。


五、每一締約方認識到,根據(jù)該締約方的情況以及所涉及的具體部門,存在一系列廣泛的機制以便利接受另一締約方實施的合格評定程序結(jié)果。此類機制可以包括:

(一)對有關(guān)締約方各機構(gòu)作出的合格評定程序結(jié)果的互認協(xié)定;

(二)締約方認可機構(gòu)之間或有關(guān)締約方合格評定機構(gòu)之間的(自愿)合作安排;

(三)對合格評定機構(gòu)進行認可,包括通過相關(guān)多邊協(xié)定或安排,認定合格評定機構(gòu)具備資質(zhì),以承認其他締約方所給予的認可;

(四)指定另一締約方的合格評定機構(gòu);

(五)一締約方單方承認另一締約方作出的合格評定程序結(jié)果;以及

(六)制造商或供應(yīng)商的自我合格聲明。


六、應(yīng)合理請求,有關(guān)締約方應(yīng)當就第五款所提及的機制,包括其制定和實施,進行信息交流或經(jīng)驗共享,以便利接受合格評定程序結(jié)果。


七、締約方認識到包括區(qū)域性組織在內(nèi)的相關(guān)國際組織,在合格評定領(lǐng)域的合作中可以發(fā)揮的重要作用。在這方面,每一締約方在便利這項合作時,應(yīng)當考慮該締約方相關(guān)機構(gòu)在此類組織中的參與狀況或成員資格。


八、締約方同意鼓勵相關(guān)合格評定機構(gòu)開展更密切的合作,以便利締約方接受合格評定結(jié)果。


轉(zhuǎn)載注明:http://www.bihuaku.com/

電話溝通 立即下單